sakumprdum

Dotaz:
V dětsví jsem se u svých předků setkal s výrazem „sakumprdum“. Ten jsem chápal jako poněkud vulgární ekvivalent slova „všechno“. Nyní po 60 letech jsem se v knize Hohenstein, Alexander: Warthegau: deník z let 1941–42 setkal s výrazem „sakumperdum“ ve stejném významu. To mě v souvislosti s minulostí přimělo k pátrání, kde se to slovo v zapadlé vísce vzalo. Pátral jsem v latině, ostatních jazycích i encyklopediích a nic jsem nenalezl. Kde se to slovo tady vzalo?. Promiňte mi moji zvídavost, ale ta mne poháněla celý život a rozhodně ne k mé škodě.


Odpověď:

Vedle výrazů sakumprdum a sakumperdum se v češtině objevují či objevovaly i výrazy sakumpak, sakumprásk, sakum pikum, sakum pakum a podobně. Etymologie těchto výrazů je však velice prostá – (podle Českého etymologického slovníku Jiřího Rejzka) jde o obměny německého (mit) Sack und Pack (tj. ‚se vším všudy‘, doslova ‚s pytlem a balíkem‘).